SONA nanaman

37528086_627102624334668_8946402944694091776_nPaano ba ang magbabang luksa?
Paano sasaliwan ng musika ang ipit na tining ng pagtangis?
Paano pagsasanibin ang galit at ang tangis?

Muling umaalingawngaw sa gunita ang kanyang paninikluhod
Nagmamakaawa, “ Sir ikulong nyo na lang ako kung may kasalanan ako,”
Ngunit ang lupit ng berdugo ay sing bagsik ng tingga
Nanunnot sa bungo at utak
At ang dugo ay mapanglaw na umagos
Namaalam siyang nakangudngod.

Isang taon na ….ngunit di kami nakalilimot
Bawat gabi ay gabi ng pagtangis at luha
Habang nakikpagsapalaran kami na mabuhay ng marangal
Nangangamba kami na baka kami balikan
Ng makapanyarihang kumitil sa aming mahal

Ngunit di lahat ng panahon ay panahon ng pagtangis
Hindi namin ibinababa ang pagluluksa
Hindi nagpapa-alam ang aming tangis
Hindi nanahimik ang aming mga kalooban

Isang taon
Dalawang taon
Kay tagal ng pag-aabang sa katarungan

May araw ng panininingil

Hindi magpapahinga ang bayang lumalaban

Advertisements

Sexual abuse is about abuse of power

Stupid people are happy
with their foolishness Prov. 15:21a(GNT)

Sexual abuse is about abuse of power Patriarchy and misogyny are at work in a condition where the power holder glorifies rape, violence against women, male chauvinism through misogynist remarks, sexist jokes and convoluted opinions and acts against women.

Fascism and tyranny would never have any interest to promote gender justice as it is out of its character to do so. The normalization of the culture of vulgarity and pleasure over killing-spree of the poor and dissenters coupled with the culture of impunity are alarming situations that undermines our sensibility and respectability as a people.

The recent expose by the police having sexually abused a woman using her as a demo-“object” for strip search is reprehensible. By the mere thought alone, it is already deplorable. Inside the Makati police station, a drug suspect was stripped off as policemen smiled and ridiculed her. This is absolutely absurd . It is more obnoxious when the police justifies it as a demonstration of how to strip search.

Makati Police Chief Rogelio Simon further justified that the woman consented with the procedure saying that, “Pumayag naman because of the money na ibibigay nila,” ( She consented because of the money she would get).

It is unconscionable that the police would consider an act of torture and sexual abuse happens with consent. The mere fact that police paid the woman is already abominable.

A drug suspect being used as a an “object” for strip search is deplorable. The police took advantage of the situation to abuse the woman. So many questions need to be answered. One: “Why use a drug suspect? Why a punish a woman by being a mere suspect? Two: Why exploit the situation of the woman? Three: What is the standard procedure of doing a demonstration?

Obviously the woman was placed in a very humiliating situation and was helpless at the hands of the police who were in control.

We take the victimization of the woman as a collective victimization of all women. She is our sister. She, the unknown woman to us, is our own bodies, our own selves humiliated, mocked and abused. We raise our protest and our condemnation over what was done against her.

The ugly and loathsome manners and governance of President Duterte destabilize all the intentions of women for liberation and empowerment.

Sobra na! Tama Na! Wakasan na ang pambabastos! ##

 

Prayer for Our Missionaries

36199985_10156232997051675_7830874009481773056_n

 

Create in us the splendor that dawns when hearts are kind,
that knows not race nor station as boundaries of the mind;
that learns to value beauty, in heart, or mind, or soul,
and longs to see God’s children as sacred, perfect, whole.
(O young and fearless Prophet of ancient Galilee, S. Ralph Harlow)

We are Your humble servants
who once again this day, ask you
to send us,
to lead us,
and to shepherd us.
You have called us to love You, God;
You have sent us to serve Your people.

Our prayer by night and day
has been that we hold fast
to our commitment
to our faith
and to our pledge to love unceasingly.
Hope in You has been our abiding strength and guide.

We come to You, Gentle and Radical God,
You who first commissioned us to missionary service:
to be with the poor as they struggle for justice
to be one amongst them in hope and in aspirations
to lift up the lowly and to celebrate their victories
to be humbled in their wisdom
and respectful of their capacity to fight for their rights.
Give us courage to continue to witness with them the power of the Magnificat.

God who called us for missionary work
Incline our ears toward the cries of the poor
to weep and mourn with them when their dignity has been disgraced
to stand with them in the face of abuse and persecution
and to rise up with them in their struggle, hope, and victory.
Embolden us to act with mercy, compassion and justice in the places where we are sent.

We pray for missionaries sent out in other lands
who have heeded the call, “Go ye, therefore into the world…”
to become salt, integrated fully among the lives of the people
to be light, shared with the people, even in the darkest of nights
and to seek for truth, righteousness, and justice so that peace will reign.
Guide them, protect them, and energize them, O God.

As disciples who listened to Your call, some experience rejection and persecution.
Just as the downtrodden are wronged, they too are mistreated.
Give them the power of COURAGE to never give up their HOPE.

We pray for
Tawanda Chandiwana of Mutare, Zimbabwe;
Miracle Osman of Blantyre, Malawi;
and Adam Shaw of Brunswick, Ohio, USA
now “held” and disallowed to leave the Philippines.

Their missions twisted with unjust misappropriation—
they have been rendered victims of bureaucratic obstacles.
We especially ask for your abiding and uplifting presence to remain with Tawanda
who has been incarcerated for more than a month.

Look upon them with mercy and uphold our plea:
we ask, O God, that they may be released from captivity and made free so that they may continue to follow in Your way.
Give us wisdom in opening doors and overcoming difficulties.
Help us to secure aid and accountability.

We pray for all missionaries—
they who pursue enduring peace
and work in solidarity for social justice—
fill them with the courage to remain steadfast.

Strengthen our collective resolve
to continue the mission
no matter the costs.

This we pray, in Jesus’ name, AMEN.

 

 

God is Stupid, Says the President

As a Christian and a member of the Body of Christ embodied in the Church, I am not in a position to lawyer for God and defend God against the pronouncements of a President. Especially a President whose two years of administration is characterized with bloody killings of the poor and attacks on civil and political rights.

 

If that is his belief, then he could proceed with his assertion. The only question I have for him is that whether this belief helps him bow down to China which does not respect our sovereignty over our territory; inspires him to implement the TRAIN law that burdens the majority, especially the poor; encourages him to attacks the rights of the people; enables him to find ways to blame priests for their bloody murder; and drives him to insult, objectify, and harass women.

 

When he made such a careless statement, he did not consider the context of the writing in Genesis, and arrogantly limited the interpretation according to his own self-serving theology.

 

 

Duterte wanted to make God stupid, because he wanted to undermine the fundamental declaration of the Bible: that God is a God of justice, of liberation, and of love. That God is the God of the poor, the oppressed, and the exploited.  And God always takes the side of those who seek for justice and struggle for liberation.

 

 

And those who claim to know God yet exploit, oppress, and destroy others actually worship an idol; a stupid god. They by practice  of offending and insulting the poor , and yet  defending the plunderers  are not allies of the people, but enemies.

 

 

Finally, I am reminded of Jesus’s words in Matthew 7:6,  “Do not give what is holy to dogs; and do not throw your pearls before swine, or they will trample them under foot and turn and maul you.” ##

 

Norma P. Dollaga

Kapatitang Simbahan Para sa Bayan

(KASIMBAYAN)

kasimbayan@yahoo

In the Beginning ( for Genesis “Tisoy)

36043842_10156562527382940_7849136094460248064_n

the store where Tisoy waited  for the cellphone load

In the beginning Genesis, (Tisoy)  was a poor boy from Ilo-ilo

He finished grade four, went to the city to earn their keep

In humble house  set-up in a tiny alley of Sauyo

He lived with sister and relatives.

 

In the beginning, Genesis dreamt of having a good life

Poor as they are, their father taught them to be upright

Her sister said, “  We are poor but our parents feed us from honest living.

We  toil hard so we could survive.”

 

In the beginning, Genesis was a good boy

Neighbors said he was never in a brawl

One night, like the   many nights that passed

The weather was hot   and sultry

In their place, sweet and comforting  air is unknown

You exist, you breathe, that is all.

 

In the beginning, Genesis

Went out without the shirt, walked few steps from house to the store

Since the poor do not  have a load for P300 for their phone

Usually, they  load in “retail”- 15,20, or 30 or 50

He casually sit , stayed and waited for the load.

 

In the beginning, Genesis had experienced the police  brutality

While  quietly comfortable in his waiting

Policemen arrested him for the crime  of being shirtless that evening

News said  police ordered him to hold a bottle of beer as “evidence”

He  quietly  obeyed  without resistance

Then he was brought to the police station and detained.

 

Four days after, he was dead

With bruises and marks of physical tortures

Injuries on neck, head and upper extremities

“We would like to make it clear, there was no violent

and inhumane treatment on Argoncillo(Tisoy) ,” said the police

 

In the beginning, Genesis was a victim of poverty.

In the beginning, Genesis story is like this

Whether  a poor is servile or resisting  against injustice

Tyranny will make it sure that they would never rebel.

 

In the beginning,

Resistance and  Rising UP of people is inevitable

The  mourning might appear long

But  tears would turn in waves of righteous anger and rage

FROM  the beginning, COURAGE and HOPE  lead us through….

Tambay(Sagutang Tulang Babaylan)

(stand by….)

Ang Pangarap ni Goryo 

Napakadaling husgahan
ang mga istambay sa kanto
Mga palaboy, tadtad ng tato,
at mga lasenggo
Hindi sila desente
ayon sa sistemang mapanag-alipusta
At madali silang pagbintangan
at kinatatakutan ng madla.

Minsan nangarap maging guro
Itong si Goryo
Nais niyang turuang magbasa
at magsulat mga bata sa kanto
Gusto niyang makatulong
sa kapwa tao
Nakangiti niyang sinasabi
ang pangarap na ito.

Pero di nakapagtapos
itong si Goryo
Sa pagbibinata, kaulayaw niya
ang basura at langaw
Di na binabanggit
pangarap na naglaho
At sa magdamag na
pagbabanat ng buto
Kaunting kasiyahan
ay makipagkuwentuhan sa labas
Kasama ang mga kababatang
minsan din ay nangarap.

Baka isang gabi,
mapagtripan ng pulis ni Duterte
Hulihin sila at kasuhang sila
ay mga kriminal at delengk’wente .

Nagtataka siguro ang bida sa tulang ito
Si Goryo na gustong maging guro
Nauwi sa pambabsura,
at ngayon ay nakatayo sa kanto
Nag-aabang ng kababatang
magtatawanan sa kuwento
Saglit na kasiyahan,
pampalubag loob sa mundo
Mula naunsyaming pangarap
sa buhay na di nagkatotoo.

Nang mga bata sila
nagpapaligsahan sila ng ambisyon
Gustong maging guro, nars, doktor,
sundalo ,abogado, piloto,  at lider ng nayon

Walang nagbabanggit naisin
ay maging magnanakaw o holdupper
O kaya maging puta ,
akyat-bahay o kilalang durugista
Madalas pa nga sabay-sabay
silang nagsisimba
Tumitingin sa langit,
at nagmamano kay Father
Humihiling sa Dios
na pangarap nila’y abutin

Pero kung bakit ay nauwi
sa pamamasura at pangangalakal
Hindi dahil sila ay malas
o makasalanan
Kapos sa suwerte
o kulang ang kaisipan

Panlipunang serbisyo
ay naging negosyo
Kaya salanta ang mga dukha
kasama na si Goryo
Silang pangunahing biktima
Ng ganitong mga di makatarungang sistema

Di na nila napag-uusapan
ang mga pangarap
Parang sugat na ayaw pagalingin
kaya ayaw salingin
Kinakausap na lang nila minsan
Si Red Horse at Tanduay
Pero baka isang gabi sila ay
mapagrtipan ng pulis ni Duterte
At kasuhan sila na mga kriminal.

Bakit kaya ang mga tambay
sa burukrasya
Mga kawatan at mga mandarambong
Mga kapitalistang nagnanakaw
ng puhunan
Mula sa lakas paggawa
ng mga proletaryo
Ay hindi napepreso?

Ah, may batas na sa kanila ay kumakalinga
May pamahalaang sa kanila ay nangangalaga.

 

Babaylang Lizette:

Si Pantaroring, si Jimmy, at si Goryo
Mga tula ni Norma at Lizette

Si Pantaroring at Jimmy na lang
ang natatandaan ko
Mga kapitbahay na tiga-iskwater
sa Barrio Obrero, Tondo
Pero marami pa sila na palaging
nakatambay sa kanto
Mga hindi nakapagtapos ng kolehiyo
kaya walang maayos na trabaho

Bata pa lang ako
ay mga tambay na sila
Sumisipol sa mga dalaga
at nagiinuman kapag Pasko at fiesta
Dati akala ko ay tamad lamang sila
at walang pakinabang
Pero biktima sila ng ating
mga presidenteng walang pakundangan

Walang pakundangan sa korupsyon
habang maralita ay naghihirap
Walang pakialam sa mga batang
di nakakapag-aral at walang hinaharap
Walang awang pumapatay
sa mga abang isinasangkot sa droga
Walang tunay na pagbabago na maipagkakaloob sa nagdurusang masa

Malamang pangarap din
nina Pantaroring makapagtapos ng kolehiyo
Magkatrabaho, magkabahay,
magkaroon ng ipon sa bangko
Maiangat ang antas ng buhay
ng mga anak at kapatid
Pero paano nga ba takasan
ang kahirapang malupit.

Ngayon dinadampot sila dahil
tambay daw sa lansangan
Pero saan ba sila pupunta kung
maging mga bahay nila ay parang kulungan
Maganda sana kung may mga trabaho
na maayos ang pasweldo
Pero hanggang ngayon hindi pa rin
tinutuldukan ni Duterte ang endo.

Kung tutuusin masahol pa si Duterte
sa tambay sa kanto
Higit na bastos ang bunganga niya
at halatang mas walang modo
Sila Pantaroring at Jimmy
ay mahirap at walang pinag-aralan
Mapapatawad ko sila sa kabututan
pero hindi ang naghahari-harian sa Malacanang.

Tugon ni Diwata Norma Dollaga: Ang Pangarap ni Goryo

Napakadaling husgahan
ang mga istambay sa kanto
Mga palaboy, tadtad ng tato,
at mga lasenggo
Hindi sila desente
ayon sa sistemang mapanag-alipusta
At madali silang pagbintangan
at kinatatakutan ng madla.

Minsan nangarap maging guro
Itong si Goryo
Nais niyang turuang magbasa
at magsulat mga bata sa kanto
Gusto niyang makatulong
sa kapwa tao
Nakangiti niyang sinasabi
ang pangarap na ito.

Pero di nakapagtapos
itong si Goryo
Sa pagbibinata, kaulayaw niya
ang basura at langaw
Di na binabanggit
pangarap na naglaho
At sa magdamag na
pagbabanat ng buto
Kaunting kasiyahan
ay makipagkuwentuhan sa labas
Kasama ang mga kababatang
minsan din ay nangarap.

Baka isang gabi,
mapagtripan ng pulis ni Duterte
Hulihin sila at kasuhang sila
ay mga kriminal.

Nagtataka siguro ang bida sa tulang ito
Si Goryo na gustong maging guro
Nauwi sa pambabsura,
at ngayon ay nakatayo sa kanto
Nag-aabang ng kababatang
magtatawanan sa kuwento
Saglit na kasiyahan,
pampalubag loob sa mundo
Mula naunsyaming pangarap
sa buhay na di nagkatotoo.

Nang mga bata sila
nagpapaligsahan sila ng pangarap
Gustong maging guro, nars, doktor,
sundalo at abogado
Walang nagbabanggit naisin
ay maging magnanakaw o holdupper
O kaya maging puta ,
akyat-bahay o kilalang durugista
Madalas pa nga sabay-sabay
silang nagsisimba
Tumitingin sa langit,
at nagmamano kay Father
Humihiling sa Dios
na pangarap nila’y abutin

Pero kung bakit ay nauwi
sa pamamasura at pangangalakal
Hindi dahil sila ay malas
o makasalanan
Kapos sa suwerte
o kulang ang kaisipan

Panlipunang serbisyo
ay naging negosyo
Kaya salanta ang mga dukha
kasama na si Goryo
Silang pangunahing biktima
Ng ganitong mga di makatarungang sistema

Di na nila napag-uusapan
ang mga pangarap
Parang sugat na ayaw pagalingin
kaya ayaw salingin
Kinakausap na lang minsan sila
Red Horse at Tanduay
Pero baka isang gabi sila ay
mapagrtipan ng pulis ni Duterte
At kasuhan sila na mga kriminal.

Bakit kaya ang mga tambay
sa burukrasya
Mga kawatan at mga mandarambong
Mga kapitalistang nagnanakaw
ng puhunan
Mula sa lakas paggawa
ng mga proletaryo
Ay hindi napepreso?

Ah, may batas na sa kanila ay kumakalinga
May pamahalaang sa kanila ay nangangalaga.

Papang ( Father’s Day)

papang

 

Today is fathers’ day  which was first observed on July 5, 1908 in memory of hundreds of fathers who died in Monongah Mining Disaster on December 6, 1907 in Virgina USA. Many of victims were immigrants.

It has not been a family tradition to celebrate mother’s day or father’s day. But since our church  is observing this, and that media, and department stores   keep on suggesting   the celebration of it, I am  one of those now  who are greeting my friends happy father’s day.

But on a deeper thought, having a good father, it is not  difficult to celebrate father’s day even if Papang has joined the promised of Eternity some years ago.

My father could have identified his experiences with those hundreds of fathers who died at mining community.    He was a landless farmer, illiterate, orphaned at early age, separated from siblings due to poverty. He became a houseboy and an errand of middle –class farmers in the barrio. Along with his friends, they tried to look for fortune in Manila. It took him sometime before he could get employed. He told us that there was a time when he was too hungry and weak that he collapsed while looking for work. Thanks for the sari-sari store keeper, who assisted him and offered him milk.

35463409_10157532945392306_183530901815164928_nHe finally gets employed in San Miguel as machine operator, and   get married at the age of 33. His daily wish and consistent prayer each day is for all his children to finish college. He even bargained with God to let him live until all of us have finished college.                                     ‘

Papang  Almost Imprisoned for  Joining  the Workers strike

He was a union member- Ilaw Buklod Manggagawa (IBM).  When I was about nine years old, I was both curious and wanted to get rid of the old calendar that was almost permanently posted on the wall.   The calendar design was a lamp and a word-KALAW.  |So I tried to remove it by scrubbing hard. Then my father saw me, almost shouted at me saying, “Bakit mo gingawa yan?”  (Why are you doing it?). I replied, “ I wanted to remove it to clean the wall.”

Then he told me the story, why he would not want it to be removed: When my mother was pregnant with the second child, Papang joined the union and participated in the strike. He was holding a placard and out of self-defense, he hit an eskirol (strike-breaker) . He was charged and he was almost hopeless that he would win the case. My Mamang was readying herself then to go back to the province because Papang might be imprisoned.  He has a lawyer – Atty. Kalaw. He was assured that he will not be imprisoned telling him, “ Huwag kang mag-alala Dollaga, di ka makukulong.”

And yes, he won the case. Since then, the memory of Kalaw  is tucked on the wall and in the memory of Papang.

 

The Alkansya During Opening of Classes

Every opening of classes, Papang would bring home  his alakansya (piggy bank)    and he would ask us to count the money. Afterwards, he would tell us that the money is meant for the school supplies we would need to purchase. Of course, the money was never enough. So, aware of financial shortage we always had, we have learned to recycle our notebooks used in the past school year. We never expected that uniforms and shoes would be brand new ones. Instead, the “hand-me-down” tradition is practiced with regularity.

 

Pasalubong on Pay Days and Happy Christmas

In the midst of impoverished condition Papang has taught us to celebrate in the simplest way. Every payday Papang would bring us pancit wrapped in banana leaves. He would make us gather at the table and make us feel that we were indeed feasting. As we grow older, the “pasalubong” or pay-day present changes. At times pandesal, cake, balut etc.      Every payday too, he would do the marketing and would cook his favorite sinigang or pinapaitan. One time, he was rushed to hospital from his work.   Inside the ambulance, he requested the doctor, “Doc, can we pass by the market. I just would like to do some marketing.  It is payday today  my children are expecting me to cook something .”  The doctor just laughed at him and told him, “They would understand. We  have  to  go to the hospital.”

During Christmas time, he would set aside the budget for the Christmas dinner. He would prepare special rellenong bangus, pancit, and mechado and yes, he must not forget to buy soft drinks as this is the only time in a year when we could have a taste of Cosmos. For ordinary families like us, such a set of  menu is already a delight. To make the atmosphere more enjoyable, Papang would set-up his turn-table, play classical music while preparing the food. So when we hear the instrumental music, we knew then that the feast is already beginning.

Meals are Sacred

For him, meals are sacred. No matter how humble the food on the table is, we have to eat together. And we have to eat on the table not anywhere else. Little did we know that it was his way for us to become closer to each other. I would never forget his favorite line every time we quarrel   “Take advantage of loving each other while you are young. There would be a day when even if you would have wanted to see each other, you would never be able to do so.”

Today is fathers’ day. It is raining a little, and the sun shyly showed up. I am reminded of  his favourite delicacy  when there’s a typhoon.  Red beans with pork.

Today, I cooked red beans with pork in memory of him. It is for remembering my father, who have seen so many difficulties, but triumphantly found joy in every simple thing in life. I am also amazed that never did he ever blame his parents or others in so many predicaments in life. He had not been bitter or unkind. As a father he would be happy to see us in our adult-life, never demanding anything from us but to keep the faith. I also did the cooking in memory of  Jim, who has joined the Eternity two years ago.

PS

I was away in the family since high school graduation.  My college life is about deaconess formation as well. Four years in the training of deaconess life, then upon graduation,  deaconesses are already assigned to churches. So practically, I have been away in the family since I was seventeen years old.    My father kept me in his prayer including a request that I would be surrounded with good people.

He trusted that people are kind to me.  Pastors had been close to Papang. And I appreciate them for being so kind to Papang. One time he said to one the pastors, “ I have daughters in the ministry too.   I trust people are kind to them. Allow me to be good to you. This is a way of thanking people who are good to them.”

Yesterday, during the picket at NutriAsia, I met young unionists. Maybe they were the age of Papang when he joined the union. I saw in their eyes both the poverty, sufferings, as well as determination to carry on the fight.

 

 

 

Shoes

20180612_003315[1]I had my spiral fracture at the fifth metatarsal right foot last year.  I misstep so I had a bad fall.  For two months I was in the air cast and needed much support from people who assist me in my house chores, and personal needs.  After two months, I need to be in my rubber shoes as a  add-on therapy.

Thanks to ate Penoy, who handed me a pair of rubber shoes. Since then on, it has been my faithful companion.  It became an extension of my feet and has been with me in so many tasks and endeavors.    Practically we were together in so many events and occasion- the wedding of my eldest sister and kuya ed , conference, and camps.  We were together in going to urban poor communities when dirt and muds feast with swamp and trash and in the location where hunger and thirst for justice are both life and struggle. Its lowly soles have stepped on the places where the victims of the extrajudicial killings in the name of the war on drugs must have stepped on too.  My work had led my feet to humble shanties and homes of those who long for justice, mourn for the dead sons and loved ones, and seek for answer WHY they have been killed. At night I  would stare on my shoes, and if time permitted me, I wipe out its dirt as I wish that the ugly war on drugs will soon be wiped out as well.

This shoes had been my companion as my feet led me to the halls of  United Nations edifice in Geneva, to the bureaucracy halls of Berlin and Brussels.  I might have offended the shoe-code the edifices of formalities,  in fact, in my heart  I was apologetic. But I should consider practicality.  I am afraid of the inconvenience should I impose on my feet the winter shoe which my tropical feet are unfamiliar with.  Every step I take , is  a step of reminder where this sole had been  and same shoes that would tell me of the places I have tread, stories shared by widows and orphans, the poverty that accompanied the families  as they struggle for survival, the denial of social services and the denial of basic elements of human rights.   Before I open my mouth to speak  on the stories on the ground, I look on my shoes,  who has both the privilege of  stepping on the ground of struggle, of pain , of suffering and longing of rising up and fighting for what is right , as well as privilege of  setting my foot on the halls of powers and privilege of making  rules.

My shoes my support my companion

Crafted by the hands  of exploited labor

They who sweat  and alienated from their creation

The hands, the hearts, the bodies

Of unknown workers

Made visible only with this shoes I wear.

 

The same shoes must I  see beyond its form. My faithful companion.

 

So thanking Penoy Balut, this shoes reminded me her humility and being a protective friend.

 

 

And now, this pair of shoes, is almost saying goodbye. It should be durable. I have strong faith in its resilience.  Today it was raining.  And as usual I wore this shoes.  When I reached the office, my feet were wet. Oh some water seeped in my shoes. So , tonight, I decided on the weekend if the sun showed up I shall buy  for  me  a rugby to fasten the  leak  in between . Or I will bring to shoe doctor.      ##

 

 

 

 

kailangan ng mga naghaharing-uri at mga elitista ang mga mahihirap

kailangan ng mga naghaharing-uri at mga elitista ang mga mahihirap
Kung walang mahirap walang magpapaandar ng kanilang mga makina
Wala silang hahamakin para baratin ang mga sahod at serbisyo
Walang magpapakinang ng kanilang mga ginto at luho.

 

Mas maraming mahirap, mas kapakingbangan sa mga naghaharing-uri at elitista
Mas nakakapagmamayabang sa sinasakim at dinarambong nilang yaman ng bayan
Mas maraming mahirap na aalipinin, bubusalan ng bibig, at pipiringan ng mata
Habang inaawit ng mga naghaharing-uri at elitista ang hallelujah na sila ay pinagpala.

Mas maraming mahihirap mas kapakinabangan sa teolohiyang kimi at walang imik
Mas maraming mahirap mas nakapanlilinlang ang mga tirano at pasista.
Mas maraming mahirap mas mkapaghambog  ang  mga mandarambong at tiwali

Kailangan ng mga naghahahari harian
Na nabubuhay sa karahasan at kasinungalingan
Ang mga dukha at mahihirap para sila ay managana
Mula sa dugo, lakas at luha ng mga alipin sila nagpapasasa
Mga parasitikong nabubuhay sa kabulukan ng pandarambong

Kaya walang ibang kaligtasan ang mga api at dukha
Kundi baybayan ang kanilang paglaya
Bumangon at makibaka
Bawiin ang pag-asang ninakaw ng mga palalo
Kamtin ang tagumpay sa pgguho kaapihan at pang-aabuso.

Prim and Proper

The new woman, the new Filipina is, first and foremost, a militant.

The new Filipina is one who can stay whole days and nights with striking workers, learning from them the social realities which her bourgeois education has kept from her. She is a woman who has discovered the exalting realm of responsibility, a woman fully engaged in the making of history. –  Ma. Lorena Barros

 President Rodrigo Duterte is a big disservice to Filipino women in particular, and Filipino people in general, when he keeps on uttering misogynist remarks, sexist jokes and convoluted opinions on women.

 “’Itong mga babae, prim and proper man ‘yan, isang tingin lang sa nanay niyan wala na, tunaw na ‘yan,’ says President Rodrigo Duterte” (These women, they are prim an proper. Just one look from their mothers and they’ll melt).

The gendered stereotyping reflects a patriarchal mold.

Must we remind Pres. Duterte on the women’s movements that challenged the normalcy of patriarchy, oppression, and exploitation?

·         There were women who were not “prim and proper” in a patriarchal mode. They were strong with their strength not measured on the display of machoism in brawling and fistfight. They were women who fought for dignity, rights, and justice. They were the working class women, the socialist women who gave birth to what we observe now as International Women’s Day (IWD) . They suffered under the exploitative and oppressive system but chose to fight and rise up, they who sought and fought for justice in the midst of persecution and punishment. They defied and broke the law of patriarchy, domination, and subjugation. They subverted the imposition of the rulers and defined women in the confines of silence, compliance, and submissiveness.

          March 8 as IWD  is the product of a long struggle of poor women, most particularly female industrial workers, who stood boldly for justice in the face of state-sanctioned repression and exploitation of working-class women. A century ago, women dared to challenge what was supposedly the normal working-class experience—long work hours, low wages, and indecent working conditions.

·        Women did not have the right to suffrage then. In the Philippines as early as 1900s women started to fight and work to claim the right to vote. The historic day of April 30, 1937, when women were allowed to vote and run for public office was the product of women ’s courage and political will to participate in the political life of the country. It was not the “prim and proper” ways of women that gained this right; it was hard earned victory.

·       The pages of Philippine history would never ignore the Malayang Kilusang ng Bagong Kababaihan (MAKIBAKA)  that was organized in    1970 under the leadership of a woman student leader Lorena Barros.  The organization sharply articulated the need of national liberation and the emancipation of women from oppression and exploitation of women.  It raised strong criticism on beauty pageant /contest that commodifies women’s bodies.    It became an underground movement under Martial Law of Marcos. There were not few members of MAKIBAKA who suffered under tyranny and the dictatorship of Marcos.

And so, we have women and women ’s movements that keep the fire burning even at the darkest moment of the night. We do have women who defy the gendered stereotype set by exploiters and patriarchy.

And the struggle goes on.    In the midst of tyranny and exploitation, the only proper thing to do is struggle against it.

The creeping tyranny and dictatorship that characterize the macho governance of Pres. Duterte is evident. In its failure to address the roots of the armed conflict and poverty, the government has devised a scheme that suppresses and oppresses the rising people’s resistance against injustice and human rights violations.  In its inability to address drug addiction and to quell the illegal drug trade, it has resorted to a murderous bloody onslaught against the poor.  To justify its violation of human rights, it is resuscitating a method that had been proven to be anti-people and anti-poor.

We cannot entrust our lives to this macho -tyrant President and his cohorts who take so much benefits from supporting him.

The tyranny and dictatorship of Pres. Duterte does not promise anything good for women. It must be subverted. The ugly and obnoxious manners and governance of the President destabilize all the intentions of women for liberation and empowerment.

We are reminded of Mary’s song in the Bible that rejects the powerful and arrogant who steal from people, not only food and basic rights, but also their freedom, dignity, and a promising future. Mary’s Magnificat promises that the tyrants will be brought down from their thrones and sent away empty.

 As sure as the rising-up of many women, we would see Mary’s prophecy and vision to reality:

“…. He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in their thoughts of their hearts. He has  brought down the powerful from their thrones and lifted up the lowly…”  ( Luke 1:51-52 NRSV)

Norma P. Dollaga

Kapatirang Simabahan Para sa Bayan

(KASIMBAYAN) Women’s Collective

kasimbayan@yahoo.com.ph

Previous Older Entries